ar_tw/bible/kt/children.md

2.2 KiB

أبناء, ابن

في الكتاب المقدس, اللفظ "طفل" يستخدم عادة للاشارة بصفة عامة الى شخص صغير في العمر, بما في ذلك الرضيع. اللفظ "أطفال" هو بصيغة الجمع و كذلك له العديد من الاستخدامات المجازية. . في الكتاب المقدس, التلاميذ او التابعين يدعون في بعض الاحيان "أولاد". . عادة االفظ "أولاد" يستخدم للاشارة الى ذرية الشخص. . العبارة "أبناء ال" ممكن ان تشير الى ان يصبح مميز بشيء ما. بعض الامثلة على ذلك: . ابناء النور . ابناء الطاعة . أبناء إبليس . هذا اللفظ يمكن ان يشير كذلك الى الاشخاص مثل الابناء الروحيون. مثل "أبناء الله" يشير الى الاشخاص الذين ينتمون الى الله من خلال الايمان بيسوع المسيح.

اقتراحات الترجمة . اللفظ "أبناء" ممكن ان يترجم ب "النسل" عندما يشير الى احفاد شخص ما او احفاد الاحفاد, إلخ. . على حسب السياق, "ابناء ال" ممكن ان تترجم ب, "الاشخاص الذين لديهم مميزات ال" او " الاشخاص الذين يتصرفون مثل ". . اذا امكن, العبارة, "أبناء الله" يجب ان تترجم حرفيا من حيث انه موضوع كتابي مهم ان يكون الله هو ابونا السماوي. الترجمة البديلة الممكنة, "الاشخاص الذين ينتمون الى الله" او "ابناء الله الروحيون". . عندما سمى يسوع تلاميذه "أبناء" هذا ممكن كذلك ان يترجم ب, "اصدقائي الأعزاء" او "تلاميذي الاحباء". . عندما يشير كل من بولس و يوحنا الى المؤمنين بيسوع ك "أبناء", ممكن ان يترجم هذا كذلك ب "المومنون الاتباع الأعزاء". . العبارة, "أبناء الوعد" ممكن ان تترجم ب "الاشخاص الذين نالوا ما وعد الله به".