ar_tw/bible/other/trouble.md

1.8 KiB

اضطراب, اضطرابات, مضطرب

اللفظ "اضطراب" يشير الى اختبارات صعبة جدا و مؤلمة في الحياة. ان يكون "مضطربا" يعني ان يحس بالانزعاج او الحزن بسبب شيء ما. . قد تكون الاضطرابات اشياء جسدية, عاطفية, او روحية التي تؤذي الشخص. . في الكتاب المقدس, عادة ما تكون الاضطرابات ازمنة تجارب يستخدمها الله ليساعد المؤمنين على النضج و النمو في ايمانهم. . يستخدم العهد القديم "اضطراب" ايضا ليشير الى الدينونة التي تأتي على الشعوب التي رفضت الله بأعمالها الغير أخلاقية. . الفعل, يجعل شخصا "يضطرب" يعني "ان يزعج" هذا الشخص او يسبب له الحزن.

اقتراحات الترجمة . اللفظ "اضطراب" او "اضطرابات" يمكن ايضا ان تترجم ب, "اشياء خطيرة او محزنة قد حدثت" او "اضطهاد" او "تجارب صعبة" او "حزن". . اللفظ "يضطرب" يمكن ان يترجم بكلمة او عبارة يكون معناها, "يمر بضيق" او "يحس بحزن رهيب" او "قلق" او "مهموم" او "حزين" او "مذعور" او "منزعج". . "لا تزعجها" يمكن ان تترجم ب, "لا تقلقها" او "لا تنتقدها". . العبارة "يوم اضطراب" او "زمن اضطراب" يمكن ان تترجم ب, "عندما تختبرون الحزن" او "عندما تحدث لكم اشياء صعبة" او "عندما يسمح الله بحدوث اشياء محزنة" او "تنتج صعوبات" او "يجعلهم يختبرون اشياء صعبة جدا".