ar_tw/bible/other/sleep.md

1.6 KiB

ينام, نائم, يغفو

لهذه الالفاظ معاني رمزية مرتبطة بالموت. . ان "ينام" او "يكون نائما" قد تكون استعارة يقصد بها "مات". (See: Metaphor . التعبير "يغفو" يشير الى الوقت الذي يبدأ فيه الشخص بالنوم, او بمعناه الرمزي, الوقت الذي يكون فيه الشخص قد مات. . ان "ينام مع الآباء" يعني ان يموت, كواحد من الآباء.

اقتراحات الترجمة . في بعض السياقات, اللفظ "ينام" او "يكون نائما" يمكن ان تترجم ب "يكون ميتا". . ان "يغفو" يمكن ان تترجم ب "ان ينام فجأة" او "ان يبدأ في النوم" او "يموت", على حسب معنى كل منها. . ملاحظة: انه مهم بشكل خاص الاخذ بالمعنى الرمزي للتعبير في السياقات التي لا يفهم فيها المتلقي المعنى. على سبيل المثال, عندما قال يسوع لتلاميذه ان لعازر "قد نام" لقد فهموا المعني الذي يقصد منه ان لعازر هو فقط نام نوما طبيعيا. في هذا السياق, لا يقدم معنى يتم ترجمته على انه "مات". . قد يكون لبعض اللغات تعبير مختلف للموت الذي يجب ان يستخدم اذا كانت العبارة "ينام" او "نائم" لا تقدم اي مفهوم في اللغة المستهدفة.