ar_tw/bible/other/sex.md

1.7 KiB

اضطجع, عرف, مضاجعة

في الكتاب المقدس, هذه الالفاظ الملطفة التي تشير الى الجماع الجنسي. (see: Euphemism) . ان "يضطجع مع" شخص هو طريقة مشتركة للاشارة الى القيام بعلاقة جنسية. صيغة الماضي هي, "اضطجع مع". . في سفر العهد القديم, "نشيد الانشاد" لسليمان ترجمة ULB تستخدم لفظ "مضاجعة" لترجمة الكلمة "حب", و التي تشير في هذا السياق الى القيام بعلاقة جنسية. و هي مرتبطة بالعبارة, "مارس الجنس".

اقتراحات الترجمة . قد تستخدم بعض اللغات تعبيرات مختلفة لهذا اللفظ في سياقات مختلفة, على حسب ما اذا كان يقصد به الزوج و زوجته او بخصوص بعض العلاقات الاخرى. من المهم التأكد ان ترجمة هذا اللفظ تحمل المعنى الصحيح المقصود في السياق. . على حسب لسياق, تعبيرات مثل هذه قد تستخدم لترجمة "نام مع": "جامع" او "مارس الجنس ل" او "في حميمية مع". . اللفظ "مضاجعة" قد يترجم ايضا ب, "حب" او "حميمية". او قد يكون تعبيرا بطريقة طبيعية لترجمة هذا اللفظ في اللغة المستهدفة. . من المهم التأكد من ان ترجمة هذه الالفاظ في محتوى مقبول للاشخاص الذين يستخدمون ترجمة الكتاب المقدس.