ar_tw/bible/other/sacrifice.md

2.1 KiB

ذبيحة, تقدمة

في الكتاب المقدس, اللفظان "ذبيحة" و "تقدمة" يشيران الى هدايا خاصة تقدم لله عبادة له. يقدم الناس ايضا الذبائح الى الالهة المزيفة. . الكلمة "تقدمة" بصفة عامة تشير الى اي شيء يهدى او يعطى. اللفظ "ذبيحة" يشير الى منح او فعل شيء مكلف بالنسبة للمانح. . التقدمات التي تقدم لله هي عبارة عن اشياء خاصة طلب الله من بني اسرائيل تقديمها بهدف التعبير عن الاخلاص و الطاعة له. . اسماء مختلف الذبائح, مثل "ذبيحة المحرقة" و "ذبيحة السلامة", تبين اي نوع من الذبائح ستقدم. . الذبائح المقدمة الى الله تتضمن ذبح حيوان. . فقط ذبيحة يسوع, الكاملة, بدون خطية, وحدها قادرة على تطهير الناس من الخطية, الشيء الذي لا تفعله الذبائح الحيوانية. . التعبير الرمزي "قدموا انفسكم ذبيحة حية" يقصد به عيشوا حياة في طاعة كاملة لله, سلموا كل شيء من اجل خدمته.

اقتراحات الترجمة . اللفظ "ذبيحة" يمكن ان يترجم ب "عطية الى الله" او "شيء يقدم الى الله" او "شيء ذو قيمة يفدم الى الله". . على حسب السياق, اللفظ "ذبيحة" قد يترجم ب "شيء ذو قيمة يقدم للعبادة" او "حيوان معين يذبح و يقدم لله". . الفعل, "يذبح" قد يترجم ب, "ان يقدم شيء ذو قيمة" او "ان يقتل حيوان و يقدمه الى الله". . طريقة اخرى لترجمة "قدموا انفسكم ذبيحة حية" يمكن ان يترجم ب, "طالما انكم على قيد الحياة, قدموا انفسكم لله بالكامل مثلما يقدم الحيوان على المذبح".