ar_tw/bible/other/fruit.md

4.4 KiB

ثمر, مثمر

اللفظ "ثمر" حرفيا يشير الى الجزء من النبات الذي يمكن اكله. يكون شيء ما "مثمرا" اي لديه الكثير من الثمر. هذه الالفاظ لها استخدامات مجازية في الكتاب المقدس. . يستخدم الكتاب المقدس عادة "ثمر" للاشارة الى افعال وافكار الشخص. مثل الثمر الذي على الشجرة الذي يظهر اي نوع من الشجر هي, بنفس الطريقة اقوال الشخص وافعاله تظهر شكل شخصيته. . يستطيع الشخص ان ينتج ثمرا روحيا جيدا او سيئا, لكن اللفظ "مثمر" دائما ما يحمل المعنى الايجابي لانتاج الكثير من الثمر الجيد. . اللفظ "مثمر" يستخدم كذلك مجازيا ليقصد به "مزدهر". هذا عادة يشير الى الكثير من الابناء والاحفاد, بالاضافة الى الوفرة في الغذاء و الممتلكات الاخرى. . بصفة عامة, التعبير "ثمر ال" يشير الى اي شيء نتج من او صدر من شيء اخر. على سبيل المثال, "ثمر الحكمة" يشير الى الاشياء الجيدة التي تأتي من كونه حكيما. . التعبير "ثمار الارض" يشير بصفة عامة الى كل الاشياء التي تنتجها الارض للناس لكي يأكلوها. هذا لا يتضمن فقط الثمار مثل العنب او التمور, و لكن كذلك الخضروات, الجوز, و الحبوب. . التعبير المجازي "ثمر الروح" يشير الى الصفات الجيدة التي ينتجها الروح القدس في حياة الناس الذين يطيعونه. . التعبير, "ثمرة الرحم" يشير الى ما ينتجه الرحم, "الذي هو الابناء".

اقتراحات الترجمة

. من الافضل ترجمة هذا اللفظ بإستخدام الكلمة العامة ل "ثمر" التي تستخدم بشكل مألوف في اللغة المستهدفة و التي تشير الى فاكهة صالحة للاكل او فاكهة الشجر. في العديد من اللغات قد يكون مألوفا اكثر استخدام صيغة الجمع. . على حسب السياق, اللفظ "مثمر"ممكن ان يترجم ب, "ينتج الكثير من الثمر الروحي" او "يمتلك العديد من الابناء" او "مزدهر". . التعبير, "ثمار الارض" ممكن ان يترجم ب, "الطعام الذي تنتجه الارض" او "محاصيل الطعام التي تنمو في تلك المنطقة". . عندما خلق الله الحيوانات و الانسان, امرهم ان يكونوا "يثمروا ويتكاثروا", الذي يشير الى وجود ذرية كثيرة. هذا من الممكن ان يترجم ب,"وجود نسل كثير" او "وجود الكثير من الابناء و الاحفاد" او "وجود الكثير من الابناء الذي به يصبح لك الكثير من الاحفاد". . التعبير "ثمرة الرحم" ممكن ان تترجم ب "الذي ينتج من الرحم" او "الابناء الذين تنجبهم المرأة" او فقط "الابناء". عندما قالت اليصابات لمريم, "مباركة ثمرة بطنك" قصدت, "مبارك الابن الذي سوف تنجبينه". اللغة المستهدفة قد يكون لديها تعبيرات مختلفة لهذا. .تعبير اخر, "ثمر الكرمة" ممكن ان يترجم ب "ثمار الكرمة" او "عنب". . على حسب السياق, التعبير "سيثمر اكثر" ممكن ان يترجم ب, "سوف ينتج المزيد من الثمر" او "سوف يكون له المزيد من الابناء" او "سوف يكون مزدهرا". . تعبير الرسول بولس, "عمل مثمر" ممكن ان يترجم ب, "العمل الذي يأتي بنتائج جيدة" او "الجهد الذي تظهر نتيجته في الكثير من المؤمنين بيسوع". . "ثمر الروح القدس" ممكن ان تترجم ب "الاعمال التي ينتجها الروح القدس" او "الاقوال والافعال التي تظهر ان الروح القدس عمل فيك".