ar_tw/bible/other/free.md

1.6 KiB

حر, حرية, عتق

اللفظين "حر" و "حرية" يشيران الى عدم الوجود في حالة عبودية, او اي نوع اخر من القيد. كلمة اخرى ل "حرية" هي "عتق". . التعبير, "ان يعتق شخصا ما" او "ان يحرر شخصا ما" يعني اعداد الطريق لشخص ما لكي لا يبقى في العبودية او في الاسر. . في الكتاب المقدس, هذه الالفاظ عادة ما تستخدم مجازيا للاشارة الى كيف ان المؤمن بيسوع لم يعد تحت قوة الخطية. . الحصول على "العتق" او "الحرية" ممكن ايضا ان يشير الى انه لم يعد مطالبا بطاعة شريعة موسى, لاننه اصبح حر لكي يعيش بتعاليم وقيادة الروح القدس.

اقتراحات الترجمة

. اللفظ "حر" ممكن ان يترجم بكلمة او عبارة يكون معناها, "غير مقيد" او "ليس عبد" او "ليس في عبودية" او "ليس في قيد". . اللفظ "حرية" او "عتق" ممكن ان يترجم بكلمة او بعبارة يكون معناها, "الحالة التي يكون فيها حرا" او " الضروف التي لا يكون فيها عبد" او "لا يكون مقيد". . التعبير "ان يبقى حرا" ممكن ان تترجم ب, "ان يجعله حرا" او "ان يعتقه من العبودية" او "او ان يحرره من القيد". . الشخص الذي "اصبح حرا" هو "محرر" او "اعتق من" القيد او العبودية.