ar_tw/bible/other/desolate.md

1.4 KiB

مقفر, خراب

اللفظان "مقفر" و "خراب" يشيران الى منطقة مدمرة و غير آهلة بالسكان فتصبح حينئذ مهجورة. . عندما يشير الى شخص, اللفظ "كئيب" يصف حالة الخراب, الوحدة, الحزن. . اللفظ "خراب" هو حالة او ضرف لكائن مهجور. . اذا كان حقلا ينتج المحاصيل مقفرا, هذا يعني ان شيء ما خرّب المحاصيل, مثل حشرات او احد الجيوش الغازية. . " منطقة مقفرة" يشير الى مساحة من الارض التي يعيش فيها عدد قليل من الناس بسبب قلة المحاصيل او اي نباتات اخرى تنمو هناك. . "الارض المقفرة" او "البرية" هي عادة المكان الذي يعيش فيه المنبوذون ( مثل البرص) و الحيوانات الخطيرة. . ان مدينة " حل بها الخراب" هذا يعني ان مبانيها و ثرواتها خُربت او سُرقت, و قُتل شعبها او سُبي. هذه المدينة تصبح "فارغة" و "مهجورة". هذا يشبه لمعنى "دمّر" او "خُرب" لكن مع التأكيد اكثر على الخلاء. . على حسب السياق هذا اللفظ ممكن ان يترجم ب "محطم" او "خرِب" او "قفر" او "وحيد و منبوذ" او "مهجور".