ar_tw/bible/other/deliverer.md

1.8 KiB

خلّص, مخلص, خلاص

"خلّص"" شخص ما يعني انقاذ هذا الشخص. اللفظ "مخلِص" يشير الى الشخص الذي ينقذ او يحرر الناس من العبودية, القمع, او اي اخطار اخرى. اللفظ "خلاص" يشير الى ما يحدث عندما ينقذ او يحرر شخص ما الناس من العبودية, القمع, او اخطار اخرى. . في العهد القديم, اقام الله مُخلِصين لحماية بني اسرائيل و ذلك بقيادتهم في الحروب ضد الشعوب التي تهاجمهم. . هؤلاء المخلصون يسمون أيضا "قضاة" و سفر العهد القديم قضاة يسجل هذا الوقت من التاريخ عندما حكم القضاة على بني اسرائيل. . يسمى الله كذلك "مخلص". عبر تاريخ بني اسرائيل, حرر و انقذ شعبه من اعداءهم. . اللفظ "يتخلص من " او"يخلص من" لديهما معنى مختلف جدا من تسليم شخص ما ليد الاعداء, مثلما فعل يهوذا عندما سلم يسوع الى قادة اليهود.

اقتراحات الترجمة . في سياق مساعدة الناس وانقاذهم من اعدائهم, اللفظ "يخلص" ممكن ان يترجم ب "ينقذ" او "يحرر" او "يحمي". . عندما يعني التخلص من شخص ما ,و تسليمه الى الاعداء "التخلص من" ممكن ان يترجم ب "خان" او "سلّم الى" او "قدمه الى". . الكلمة "مخلص" ممكن ايضا ان تترجم ب, "منقذ" او "محرر". . عندما يشير اللفظ "مخلص" الى قضاة بني اسرائيل, ممكن ان يترجم ب "حاكم" او "قاضي" او "قائد".