ar_tw/bible/kt/works.md

2.7 KiB

أعمال, أفعال, عمل, أعمال

في الكتاب المقدس, الالفاظ "أعمال" و "أفعال" تستخدم للاشارة بصفة عامة الى الاشياء التي يفعلها الله او الناس. . اللفظ "عمل" يشير الى القيام بالعمل او اي شيء يُفعل لخدمة الاخرين. . "اعمال" الله و "عمل يديه" هما تعبيران يشيران الى كل الاشياء التي فعلها و يفعلها الله, يشمل ذلك خلق العالم, خلاص الخطاة, تسديد احتياجات كل الخليقة, الحفاظ على الكون كله في مكانه. اللفظ "افعال" و "أعمال" تستخدم ايضا للاشارة الى معجزات الله في تعبير مثل, "اعمال قدرة" او "افعال عجيبة". . الافعال او الاعمال التي يعملها الشخص قد تكون اما صالحة او شريرة. . يقوي الروح القدس المؤمنين لفعل اعمال صالحة, التي تسمى ايضا "ثمار جيدة". . لا يخلص الناس بواسطة اعمالهم الصالحة, انهم يخلصون بواسطة الايمان بيسوع المسيح. . اعمال الشخص قد تكون ما يقوم به لكسب قوته او خدمة الله. يشير الكتاب المقدس ايضا الى "فعلة" الله.

اقتراحات الترجمة . طرق اخرى لترجمة "اعمال" او "افعال" قد تشمل, "افعال" او "الاشياء التي تُفعل". . عند الاشارة الى "اعمال" الله او "افعال" الله و "عمل يديه", قد تترجم هذه التعبيرات ب, "الاشياء التي فعلها الله" او "الغرائب التي فعلها الله" او "الاشياء العجيبة التي فعلها الله" او "كل شيء جيد اتمه الله". . اللفظ "عمل" يمكن ان يكون فقط الصيغة لمفردة ل "اعمال" كما في, "كل عمل صالح" او "كل فعل صالح". . اللفظ "عمل" قد يحمل معنى اوسع ل "خدمة" او "عمل الرب". على سبيل المثال, التعبير, "عملك في الرب" قد تترجم ايضا ب, "ما تفعله من اجل الرب". . التعبير, "افحص عملك" قد تترجم ب, "تأكد من ان ما تفعله هو ارادة الله" او "تأكد من ان ما تقوم يرضي الله". . العنبير "عمل الروح القدس" قد يترجم ب, "التعزيز الذي يأتي من الروح القدس" او "خدمة الروح القدس" او "الاشياء التي يفعلها الروح القدس".