ar_tn/psa/107/014.md

1.1 KiB

أخرجهم

الرب اخرجهم من السجن.

من الظلمة و الظلال

كلا " الظلمة " و " الظلال " هي اساسياً نفس المعنى واستخدمت من اجل كيف كان السجن مُظلماً . انظر كيف ترجمت هذه في المزامير 107: 10 . اي: ظلام متكامل .

أه ، ليحمدوا الرب على رحمته

هنا كلمة " آه " أستخدمت لتوصل الرغبة الشديدة على الناس لتسبيح الرب . الاسم المعنوي " الرحمة " يُمكن ان تترجم بصفة. أنظر كيف ترجمت هذه في المزامير 107: 8. اي: ليحمدوا الرب لأنه رحيم وأمين بوعده او يجب على الناس أن يحمدوا الرب لأنه رحيم بوعده .

بسببـــــــه

لأنه.

كسر أبواب النحاس وقطع عوارض الحديد

كلا هذه العبارتين توصفان بان الرب حرر شعبه من السجن وأستخدمت لتأكيد بان الرب حررهم حقاً . اي: حرر شعبه من السجن .