ar_tn/psa/052/001.md

2.2 KiB

معلومات عامة

التشابه هو شائع في الشعر العبري .

معلومات عامة

في هذا المزمور كلمة "أنت " تُشير دواغ . عندما شاول أراد أن يقتل داؤد ، داوغ أخبر شاول أين كان داؤد حتى يُمكن لشاول العثور عليه .

لقائد المُغنين

هذه لمشرف الأغاني المستخدمة لعبادة الرب .

تعليم

قد تُشير هذه أسلوب الاغنية . انظر كيف ترجمت هذه في المزامير 32 : 1.

دواغ .... أخيمالك

هذه أسماء رجال .

لماذا تفتخربالشر أيها الجبار ؟

هذا السؤال يدل كيف كان داؤد غاضباً على الذي عمل الشر . اي: يجب أن لا تتفاخر على عمل الشر ، ايها الرجل الجبار

أيها الجبار

داؤد قد يُمكن أستخدم السخرية عندما نادى داوغ بهذا . اي : أنت يامن تعتقد بانك جبار .

ميثاق إخلاص الرب يأتي كل يوم

يتكلم داؤد عن عهد إخلاص الرب كما لو كان شيئاً ما يُمكنه ان يأتي . كان داؤد من المُحتمل يُشير الى وعود الرب على حماية شعبه من الناس الأشرار . الأسم المعنوي " الإخلاص " يٌمكن أن تترجم كصفة او ضرف . اي: كل يوم ، الرب هو مخلص بحفظ وعود عهده او كل يوم ، الرب بإخلاص يحمي شعبه من الناس الأشرار مثلك .

كموسى مسنونة

حاد كموسى الحلاقة .

لسانك يخترع مفاسد كموسى مسنونة يعمل بالغش

هنا اللسان شبهت بموسى الحلاقة الحادة التي لها قدرة على إيذاء عظيم . اي: لسانك يؤذي الناس مثل موسى الحلاقة الحادة المؤذية ، عندما تخطط على الهلاك وتغش الأخرين .

لسانك

هنا " لسانك" تُشير الى الشخص الذي يتكلم عنه داؤد . اي: انت .