1.6 KiB
معلومات عامة:
في هذه الآيات ، يستمر نحميا في سرد أسماء الأشخاص الذين وقعوا على الوثيقة المختومة.
البني
هذا اسم رجل. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 9: 4. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
أزغاد ، بيبي
هذه هي أسماء الرجال. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 7: 16-17. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
أدونيا ... أزور ... نباي ، ماغباش ... هيزر ... جدوع
هذه هي أسماء الرجال. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
بغواي
هذا اسم رجل. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 7: 7. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
عدن ، عتر ، حزقيا ... حشوم
هذه هي أسماء الرجال. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 7:20. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
هوديا
هذا اسم رجل. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 8: 7. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
بيزاي ، حاريف
هذه هي أسماء الرجال. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 7:23. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
عناثوث
هذا اسم رجل. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 7:27. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)
مشلام ... مزعبيل ، زادوك
هذه هي أسماء الرجال. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 3: 4. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)