ar_tn/nam/03/08.md

1.8 KiB

ملحوظات الترجمة معلومات عامة

ناحوم يتحدث عن شعب نينوى كانه المدينة نفسها .[انظر الكناية ]

هل انتي افضل من طيبة ... نفسها ؟

ناحوم يستفهم بالهذا الإستفهام البياني للتاكيد على الإجابة المنفية التوقعة . " انتي لستي افضل من طيبة ...نفسها ." [انظر الإستفهام البياني]

طيبة

هذه كانت عاصمة مصر القديمة التي غزاها الاشوريون . [انظر كيفية ترجمة الاسماء ]

التي كانت مبنية على نهر نيل

"التي كانت واقعة على نهر النيل "

حصن من كان المحيط ودفاع من كان البحرنفسه ؟

هذه العبارات متشبها في المعنة . كلمتا المحيط والبحر تعودان إلى نهر النيل الذي يجري بلقرب من المدينة. ناحوم يتحدث عن نهر النيل كانه الحصن الذي يحمي المدينة . " نهر النيل كان دفاع الحمي للمدينة " [ انظر التشبيه والتطابق ]

كوش ومصر كانتا قوتها .

"إثيوبيا ومصر كانتا قوتها او كوش ومصر كانتا حليفتيها " 21

لم تكن لها نهاية

كلمة لها تعود إلى قوت كوش ومصر التي منحت طيبة. التي لم تكن لها نهاية هذه المبالغة للتعبير اننظمة القوة . " قوتاهما كانت عظيمة " [انظر المبالغة والتعميم ]

فوط وليبيا

هذان اسمان لاماكن في شمل افريقيا وكانتا قريبتين من طيبة .[انظر كيفية ترجمة الاسماء ]