ar_tn/jer/28/03.md

766 B

معلومات عامة

حننيا يستمر بالتحدث.

يوياكين

في النص العبري " يكنيا " الذي هو أختلاف عن اسم " يوياكين " . العديد من الترجمات الحديثه تكتب " يوياكين" من اجل جعله واضحاً بـأنه يُشير الى نفس الملك .

الذي أرُسل

يُمكن ان تترجم هذه في صيغة للمعلوم .اي: الذي ارسلته .

هذا كلام الرب

يتكلم الرب عن نفسه بواسطة الإسم للتعبير على ما يعلنه بكل تاكيد . أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 1: 8 . اي: هذا ما تكلم به الرب او هذا ما انا الرب تكلمت به