2.7 KiB
سلم بنيهم للجوع
العبارة الإصطلاحية " سلم " تعني وضع الشخص تحت قوة شخص أخر . يتكلم إرميا عن " الجوع " كما لو كان شخص له قوة على الأخرين . اي: تجعل أولادهم يموتون من الجوع .
وأدفعهم ليد السيف
هنا كلمة " اليد " تُمثل القوة . اي: أجعل الذين يستخدمون السيف أن يكون لهم قوة عليهم او أجعلهم يموتون في الحرب .
فتصير نساؤهم ثكالى وأرامل
" اجعل أطفال وأزواج النساء يموتون " . كلمة " ثكالى " تُشير الى المرأة التي أولادها ماتوا جميعاً .
رجالهم قتلى الموت
قد يزود الفعل من العبارة السابقة . يُمكن ان تُذكر هذه في صيغة للمعلوم .اي: إجعل الناس يقتلون رجالهم
وشبانهم مضروبي السيف في الحرب
قد يزود الفعل من العبارة السابقة . يُمكن ان تترجم هذه في صيغة للمعلوم .اي: إجعل الناس تقتل شبانهم بالسيوف في الحرب .
ليُسمع صراخ الحزن
العبارة " صراخ الحزن " يُمكن ان تترجم بعبارة لفظية . يُمكن ان تُكتب هذه في صيغة للمعلوم . اي: ليسمع الناس صراخ الحُزن او ليسمع الناس صراخ الأخرين بحزن .
لأنهم حفروا حُفرة ليُمسكوني ، ونصبوا فخاً لرجلي
هذه العبارات تُشارك نفس المعنى . يتكلم إرميا عن موآمرة أعدائه لقتله كما لو كانوا يحفرون حفرة له ليقع فيها ووضعوا فخاخ لكي يُمسكوا به .
حفروا حفرة
أنظر كيف تُرجمت هذه في إرميا 18: 20 .
ونصبوا فخاً لرجلي
هنا كلمة " رجلي " تُمثل إرميا . اي : نصبوا فخاً لأجلي او نصبوا فخاً لكي أقع عليه .
لا تصفح عن إثمهم
إرميا يتكلم عن مسامحة الرب لذنوب أعدائه كما لو شخصا ما كتب ذنوبهم والرب مسحها. هذه العبارة تعني نفس الشيء كما العبارة السابقة . اي: لا تعفو عن ذنوبهم .
ليكونوا مُتعثرين امامك
يُمكن أن تترجم هذه في صيغة للمعلوم .اي: أجعل الناس تسقطهم في محضرك .
وقت غضبك
كلمة " الغضب " يُمكن ان تترجم بفعل . اي: عندما ماتزال غاضباً عليهم .