ar_tn/jer/13/12.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

كل زق يمتلئ خمراً ... كل زق يمتلئ خمراً

يُمكن ان تترجم هذه في صيغة للمعلوم . اي: كل قربة خمر يجب أن تكون ممتلئة بالخمر ...كل قربة خمريجب أن تكون ممتلئة بالخمر او كل إناء يجب أن يكون ممتلئاً بالخمر ... كل إناء يجب أن يكون ممتلئاً بالخمر .

ها

أستخدمت هذه الكلمة لجذب إنتباه الشخص على ماسُيقال في الأتي. اي: أسمعوا او أنتبهوا بما انا أقول لكم .

سأملأ كل سكان هذه البلاد الخمر حتى يسكروا

سأجعل كل سكان هذه البلاد يكونوا سكارى

الملوك الذين يجلسون على عرش داؤد

هنا العرش الذي يجلس عليه ملك يهوذا مُثل "كعرش داؤد " . اي: الملوك الذين يجلسون علىى عرش يهوذا او ملوك أمة يهوذا .

وأحطم كل إنسان ضد الآخر ، الآباء والآبناء معاً

الكلمات " كل إنسان " تُشير الى كلا الرجال والنساء. اي: ثم سأجعل الناس تحارب بعضها البعض ، حتى الأباء والاولاد سيقاتلون بعضهم البعض .

الآباء والآبناء معاً

المعلومة المفهومة قد تزود هنا . اي: سأحطم الآباء والأولاد معاً .

هذا كلام الرب

يتكلم الرب عن نفسه بواسطة الإسم للتعبير على ما يعلنه بكل تاكيد . أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 1: 8 . اي: هذا ما تكلم به الرب او هذا ما انا الرب تكلمت به .

لا أشفق

لن أشعر بالحزن عليهم .

ولا أرحم من إهلاكهم

" لن اتراجع من معاقبتهم " يُمكن ان تُذكر هذه في صيغة للمعلوم .اي: سأدعهم يهلكون