ar_tn/jer/07/33.md

1.2 KiB

جُملة مُترابطة

يستمر الرب بالتحدث عن حُكمه على شعب يهوذا .

جُثث

جثث الأموات .

هذا الشعب

شعب يهوذا .

طيور السماء

أنظر كيف ترجمت هذه " طيور السماء " في إرميا 4: 25

وحوش الأرض

الحيوانات البرية التي في الأرض

ولا يزجرها احد

ولا يخيفها أحد .

وأبطل من

وسأزيل من

صوت الإبتهاج وصوت الفرح

كلا العبارتين تعنيان تقريباً نفس الشيء وكررت من أجل التاكيد . الأسماءالمعنوية " الإبتهاج " و " الفرح" يُمكن ان تستخدم كفعل " يبتهج " وصفة " مسروراً . اي: يبتهج صوت الشعب ويكون مسروراً .

صوت العريس وصوت العروسة

هذه كنايه على ما يحدث في احتفالات الزواج . اي: والناس تحتفل بالزواج .

تصير خراباً

الأسم المعنوي " الخراب " يُمكن ان تترجم بأستخدام صفة " خربه " . اي: وتصبح خربه و موحشه .