ar_tn/gen/03/01.md

1.5 KiB

ولذلك

يبدأ الكاتب بجزء جديد من القصة .

أكثر دهاء

" أكثر مكراً او كانت اكثر ذكاء للحصول على ماتُريد من خلال التحدث بالأكاذيب .

هل حقاً الله لكما .....الجنة ؟

تتضاهر الحية بأنها مُتفاجئة على عمل الله لهذا الحكم . يمكن ترجمة هذا السؤال البلاغي كبيان . اي: انا مُتفاجئه بأن الله قال لكما ..... الجنة .

لا تأكلا

كلمة " انتم " من هذه الكلمة هي جمع وتشير الى الرجل والمرأة .

نأكل .... فقال الله : لا تاكلا منه

حواء أخبرت الحية بما سمح الله لهم ان يعملوه أولاً ثم بما أخبرهم الله ان لا يعملوه . في بعض اللغات ستتحدث بما أخبرهم ان لا يعملوه أولاً ثم بما سُمح لهم ان يعملوه كما في ترجمة اليو دي بي .

نأكل

" سُمح لنا بأن نأكل " او " لدينا الإذن على ان نأكل " .

لا ... ولا.... وإلا تموتا

كلمة " انتم " هي جمع وتشير الى الرجل والمرأة .

لا تأكلا

" يجب عليكما بأن لا تأكلا " او " لا تأكلا منه " .

ولا تلمســـــــــاه

" يجب عليكما ان لا تلمساه " أو " لا تلمســــاه " .