ar_tn/gen/01/11.md

2.3 KiB

لتنبت الأرض خُضرة

هذه هو أمر . من خلال أمر الحياة النباتيه بالنمو على الأرض، جعلها الله تنمو . اي : فلتنمو الحياة النباتيه على الأرض أو لتنمو الحياة النباتية على الأرض .

خُضرة : نباتات تحمل بزوراً وشجراً على الأرض يحمل ثماراً

خُضرة : كل نبات يحمل بذور وكل شجرة تحمل ثمار أو الحياة نباتية : لتكن هناك نباتات تنتج بذوراً وأشجار الثمار تُنتج ثمار . هنا " الخُضرة " أسُتخدمت هنا كمصطلح عام يتضمن جميع النباتات والأشجار .

نباتات

هذه انواع من الحياة النباتية التي لها سيقان ناعمة بدلاً من سيقان خشبية .

وشجراً على الأرض يحمل ثماراً

" أشجار تحمل ثماراً مع البذور فيها.

حسب انواعها

البذور ستنمو نباتات وأشجار على حسب البذرة التي جائت منها .في هذه الطريقة " النباتات والأشجار سوف تتكاثر بنفسها.

فكان كذلك

" وحدث مثل ذلك " او " هذا ماحدث " . حدث بما أمر الله كما قال بأن يجب ان يحدث . تظهر هذه العبارة طوال الفصل ولها نفس المعنى أينما ظهرت . أنظر كيف ترجمت هذه في التكوين 1: 7.

ورأى الله ان ذلك حسن

هنا " ذلك " تدل على الحياة النباتية والنباتات والأشجار . أنظر كيف ترجمت هذه في التكوين 1: 10 .

مساء وصباح

هذه تدل على اليوم كله . يتكلم الكاتب عن اليوم الكامل كما لو كان جُزئين . في الثقافة اليهودية ، يبدأ اليوم عندما تغرب الشمس . أنظر كيف ترجمت هذه في التكوين 1: 5 .

اليوم الثالث

هذه تدل على اليوم الثالث من تواجد الكون .أنظر كيف ترجمت " اليوم الأول " في التكوين 1: 5 وقرر إذا ستترجم هذه بنفس الطريقة .