ar_tn/ezr/09/07.md

1.3 KiB

أيام أجدادنا

"الوقت الذي كان فيه أجدادنا على قيد الحياة"

في ذنب كبير ... في آثامنا

يمكن ترجمة الأسماء المجردة "الذنب" و "الظلم" كصفة وكفعل ، على التوالي" (انظر: الأسماء المجردة). "مذنب جدا ... بسبب الأفعال الشريرة فعلنا

نحن ... أعطيت في يد الملوك

هذا يمكن ترجمته في شكل نشط(انظر: نشط أو السلبي). "لقد أعطيتنا ... في يد الملوك"

أعطيت في يد ملوك هذا العالم

هنا "اليد" تمثل السلطة أو السيطرة(انظر الكناية ). "تم منحهم السيطرة على ملوك هذا العالم" أو "تم تسليمهم إلى ملوك هذا العالم":

إلى السيف ، إلى السبي ، ونهب وخجل الوجوه

السيف هو مرادف للأشخاص الذين يقتلون الآخرين. يمكن ذكر الأسماء التجريدية "الأسر" و "المكبس" كعبارات فعلية. و "الوجوه" هي تزامن يمثل الشخص كله(انظر: الأسماء الميتونيوم و الملخص). "لأعدائنا لقتلنا ، للقبض علينا ، لسرقة منا ، ولسبب لنا العار" و