ar_tn/est/06/01.md

987 B

بيغثانا وتريش

. (See: How to Translate Names) هذه هي أسماء رجلين. نرى كيف ترجم أسمائهم في استير 2:21

وقد وجد مسجلة هناك

هنا "وجدت" هو استعارة للتعلم. يمكن التعبير عن "موجود" و "مسجل" بشكل نشط. أ.ت: "وجدوا أن الكتاب قد سجلوا هناك" أو "لقد علموا أن (See: Metaphor and Active or Passive) الكتاب قد كتبوا"

ما تم القيام به لمنح الشرف

(See: Active or Passive) ويمكن التعبير عن ذلك في شكل نشط. "ماذا فعلت لأمنح الشرف" أو "ماذا فعلنا لإعطاء الشرف"

لم يحدث شيء له

ويمكن التعبير عن ذلك في شكل نشط. ومع ذلك ، قد يكون من الجيد أن نجد طريقة لا تعطي الانطباع بأن الخدم يتهمون الملك. "لا أحد فعل أي شيء لمردخاي"