am_tn/jdg/15/07.md

1.2 KiB

እነርሱን አላቸው

“ፍልስጤማውያኑን አላቸው”

እናንተ ይህንን ካደረጋችሁ

“ይህንን ስላደረጋችሁ”

ሽንጥና ታፋቸውን ቆራረጣቸው

እዚህ ጋ “ሽንጥና ታፋ” ሙሉ ሰውነትን ያመለክታል። ይህ ሳምሶን ፍልስጥኤማውያንን እንዴት እንደገደላቸው የሚያሳይ ጉልህ ገለጻ ነው። አ.ት፡ “ሰውነታቸውን ቆራረጠው”።

ወደ ታች ወረደ

እዚህ ጋ “ወደታች ወረደ” የሚለው ሐረግ ከከፍታ መውረዱን ማመልከቱ ላይሆን ይችላል፤ እንዲያውም አንድ ሰው ወደ ሌላ ቦታ መጓዙን መግለጫ መንገድ ነው። አ.ት፡ “ሄደ” (የአነጋገር ዘይቤ የሚለውን ተመልከት)

ዋሻ

በኮረብታ ወይም ተራራ ውስጥ ያለ ክፍት ቦታ

ገደል

ከፍ ያለ ዐለታማ ኮረብታ ወይም የተራራ ጎን

ኢታም

ይህ በኢየሩሳሌም አቅራቢያ ያለ የዐለታማ ኮረብታ ስም ነው። (ስሞች እንዴት እንደሚተረጎሙ የሚለውን ተመልከት)