auto save

This commit is contained in:
PLT-MAD010 2020-05-28 16:27:51 +08:00 committed by root
parent 4620b22c18
commit b1fb699e13
12 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 13 \v 15 Fa reo Jiosin'ny Tesalonika rafa nareigny fa i Paoly de nagnambara ny tenin'Andriamanitra tao Beria iany kô, de nandeha tegny zareo ary nampitabataba sy nampikorontagna reo vahôka. \v 14 Ary avy hatraigny, reo rahalà nandefa an'i Paoly ho aigny an-dranomasina, fa i Silasy sy i Timoty nijanona teo. Reo ze nitarika an'i Paoly nitondra an'azy hatraigny am'tanànan'i Atena. Raha namela an'i Paoly takeo izy reo, de nandramby torolàlana avy aminazy ho an'i Silasy sy Timoty mba hankaigny aminazy haingana araka ze ao atao.
\v 13 Fa reo Jiosin'ny Tesalonika rafa nareigny fa i Paoly de nagnambara ny tenin'Andriamanitra tao Beria iany kô, de nandeha tegny zareo ary nampitabataba sy nampikorontagna reo vahôka. \v 14 Ary avy hatraigny, reo rahalà nandefa an'i Paoly ho aigny an-dranomasina, fa i Silasy sy i Timoty nijanona teo. \v 15 Reo ze nitarika an'i Paoly nitondra an'azy hatraigny am'tanànan'i Atena. Raha namela an'i Paoly takeo izy reo, de nandramby torolàlana avy aminazy ho an'i Silasy sy Timoty mba hankaigny aminazy haingana araka ze ao atao.

View File

@ -1 +1 @@
\v 16 \v 17 Ary raha nandigny an'jareo taigny Atena i Paoly, de tonga tezitra takao agnatiny ny fagnany raha vô nahita ny tanàna feno sampy. Ka niady hevitra takao am'synagoga niaraka tam'reo Jiosy sy reo hafa ze kô ny takao am'tôran'ny raharaham-barotra niaraka tam'reo ze teo.
\v 16 Ary raha nandigny an'jareo taigny Atena i Paoly, de tonga tezitra takao agnatiny ny fagnany raha vô nahita ny tanàna feno sampy. \v 17 Ka niady hevitra takao am'synagoga niaraka tam'reo Jiosy sy reo hafa ze kô ny takao am'tôran'ny raharaham-barotra niaraka tam'reo ze teo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 19 \v 20 \v 21 Naka an'i Paoly izy reo ary nitondra an'azy tao amin'ny Areopago, niteny hoe: "Afaka mamantatra zany fampenarana vaovao ze notaraviano zany ma zahay? Fa mitondra ra hafa tsy fahareign'ny sofina enao. No zany, te hafantatra ny dikan'zany ra zany zahay." (Ary ny Atenina daôly sy ny vahiny nipetraka de nandany ny fotôgnany tamin'ny tsy nisy fa iany kô tam'filazana na fihainoana momban'ny ra-vaovao.)
\v 19 Naka an'i Paoly izy reo ary nitondra an'azy tao amin'ny Areopago, niteny hoe: "Afaka mamantatra zany fampenarana vaovao ze notaraviano zany ma zahay? \v 20 Fa mitondra ra hafa tsy fahareign'ny sofina enao. No zany, te hafantatra ny dikan'zany ra zany zahay." \v 21 (Ary ny Atenina daôly sy ny vahiny nipetraka de nandany ny fotôgnany tamin'ny tsy nisy fa iany kô tam'filazana na fihainoana momban'ny ra-vaovao.)

View File

@ -1 +1 @@
\v 22 \v 23 Ka nitsangana takeo ampovôgn'ny Areopago i Paoly ary niteny hoe: "Anareo leilàn'i Ateniana, hitako fa tegna relijiozy am'fomba daôly anareo. Fa raha nandalo za ary nandinika ny tanjon'ny fomba fanompoam-pivavahanareo, de nahita alitara za misy ty soratra ity hoe: 'Ho an'Andriamanitra Tsy Fantatra. "Ino zany no hivavanareo akao am'tsy fantatra, zany no lazaiko aminareo.
\v 22 Ka nitsangana takeo ampovôgn'ny Areopago i Paoly ary niteny hoe: "Anareo leilàn'i Ateniana, hitako fa tegna relijiozy am'fomba daôly anareo. \v 23 Fa raha nandalo za ary nandinika ny tanjon'ny fomba fanompoam-pivavahanareo, de nahita alitara za misy ty soratra ity hoe: 'Ho an'Andriamanitra Tsy Fantatra. "Ino zany no hivavanareo akao am'tsy fantatra, zany no lazaiko aminareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 24 \v 25 Ny Andriamanitra ze nagnano zao tontolo zao sy ny ra-daôly akeo aminazy, satria Tompon'ny lagnitra sy ny tany Izy, tsy mipetraka akao agnaty tempoly vôorina tam'tagnana. Na izy tsy notompona tam'tagnan'ôla, ôtran'ny nila ra izy, satria izy tegnany no magnome fiaignan'ôla sy ny fofon'aigna ary ny ra hafa daôly.
\v 24 Ny Andriamanitra ze nagnano zao tontolo zao sy ny ra-daôly akeo aminazy, satria Tompon'ny lagnitra sy ny tany Izy, tsy mipetraka akao agnaty tempoly vôorina tam'tagnana. \v 25 Na izy tsy notompona tam'tagnan'ôla, ôtran'ny nila ra izy, satria izy tegnany no magnome fiaignan'ôla sy ny fofon'aigna ary ny ra hafa daôly.

View File

@ -1 +1 @@
\v 26 \v 27 Avy am'ôla raika no nagnôvany ny firenena daôly ho an'ny ôla mba hiaigna akeo ambonin'ny tany, namaritra ny vanim-potônan'jareo sy nanendry ny toeram-ponenana ary ny andro iaignan'reo, ka mba tokony hitsikaraka an'Andriamanitra izy reo, raha tô ka mety hatratra sy hahitra an'Azy zareo. Kanefa mbola tsy lavitra antsika tsiraikaraika avy Izy.
\v 26 Avy am'ôla raika no nagnôvany ny firenena daôly ho an'ny ôla mba hiaigna akeo ambonin'ny tany, namaritra ny vanim-potônan'jareo sy nanendry ny toeram-ponenana ary ny andro iaignan'reo, \v 27 ka mba tokony hitsikaraka an'Andriamanitra izy reo, raha tô ka mety hatratra sy hahitra an'Azy zareo. Kanefa mbola tsy lavitra antsika tsiraikaraika avy Izy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 28 \v 29 Satria tsika de mivelogna sy mihetsika ary magnana ny maha-izy antsika, sala'ny notenenin'ny raika amin'ny mpagnano tonokalonareo manokana hoe: "Fa taranagny ihany kô tsika." No zany, satria zanak'Andiamanitra tsika, tsika de tsy tokony hieritreritra fa ny hatsaran'ny fombany de mitovy am'volamena, na volafotsy, na sary-vongana ze noforonina avy am'asa tagnana sy aingam-pagnan'olombelona.
\v 28 Satria tsika de mivelogna sy mihetsika ary magnana ny maha-izy antsika, sala'ny notenenin'ny raika amin'ny mpagnano tonokalonareo manokana hoe: "Fa taranagny ihany kô tsika." \v 29 No zany, satria zanak'Andiamanitra tsika, tsika de tsy tokony hieritreritra fa ny hatsaran'ny fombany de mitovy am'volamena, na volafotsy, na sary-vongana ze noforonina avy am'asa tagnana sy aingam-pagnan'olombelona.

View File

@ -1 +1 @@
\v 30 \v 31 No zany de tsy tsarovan'Andriamanitra ny fotôn'ny tsy fahalalana, fa am-zao mandidy ny ôla daôly mba hibebaka izy. Zany no izy satria nametraka andro izy hoe ovena no hitsara an'zao tontolo zao am'fahamarinana am'alalan'ny ôla ze nofidiny. Nagnome porofon'io leilà io tam'ôla tsiraikaraika tam'alalan'ny fananganana an'azy tam'maty Andriamanitra.
\v 30 No zany de tsy tsarovan'Andriamanitra ny fotôn'ny tsy fahalalana, fa am-zao mandidy ny ôla daôly mba hibebaka izy. \v 31 Zany no izy satria nametraka andro izy hoe ovena no hitsara an'zao tontolo zao am'fahamarinana am'alalan'ny ôla ze nofidiny. Nagnome porofon'io leilà io tam'ôla tsiraikaraika tam'alalan'ny fananganana an'azy tam'maty Andriamanitra.

View File

@ -1 +1 @@
\v 32 \v 33 \v 34 Ary rafa nahareigny ny fitsanganana am'maty ny ôlan'i Atena, de nagneso an'i Paoly ny sasagny; fa ny sasagny nilaza hoe: "Hihaino an'nao ny momba an'zany ra zany zahay." Tafaran'zay, nandalo an'azy reo i Paoly. Fa ny sasagny tam'ôla nanaraka an'azy ary nino, atao agnatin'zany i Dionysio Aeropagita, vevavy antsovina hoe Damary, ary ny sasagny niaraka tam-jareo.
\v 32 Ary rafa nahareigny ny fitsanganana am'maty ny ôlan'i Atena, de nagneso an'i Paoly ny sasagny; fa ny sasagny nilaza hoe: "Hihaino an'nao ny momba an'zany ra zany zahay."\v 33 Tafaran'zay, nandalo an'azy reo i Paoly. \v 34 Fa ny sasagny tam'ôla nanaraka an'azy ary nino, atao agnatin'zany i Dionysio Aeropagita, vevavy antsovina hoe Damary, ary ny sasagny niaraka tam-jareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 1 \v 2 \v 3 Ary tao afaran'reo ra reo Paoly de niala takao Atena ary nankaigny Korinto. Nihaogna taminà Jiosy nantsovina hoe Akoila tao izy, tera-tany Ponto, ze vô tonga avy taigny Italia niaraka tamin'i Prisila vadiny, satria i Klaodio nandidy ny Jiosy daôly hiala tao Roma. Paoly nankeo amin'jareo, ary satria varotra mitavy ihany no hiasany, de niara-nipetraka tam-jareo izy ary niasa, fa ny magnano lay no asan'jareo.
\v 1 Ary tao afaran'reo ra reo Paoly de niala takao Atena ary nankaigny Korinto.\v 2 Nihaogna taminà Jiosy nantsovina hoe Akoila tao izy, tera-tany Ponto, ze vô tonga avy taigny Italia niaraka tamin'i Prisila vadiny, satria i Klaodio nandidy ny Jiosy daôly hiala tao Roma. Paoly nankeo amin'jareo, \v 3 ary satria varotra mitavy ihany no hiasany, de niara-nipetraka tam-jareo izy ary niasa, fa ny magnano lay no asan'jareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 4 \v 5 \v 6 Ka niady hevitra takao amin'ny syngago isaky ny Sabata i Paoly. Nandresy lahatra reo Jiosy sy Grika izy. Fa rafa nidigna avy taigny Makedonia i Silasy sy Timoty, de noteren'ny Fagna hagnambara am'reo Jiosy fa Jesosy no Kristy i Paoly. Rafa nanohitra sy nagnesoeso an'azy reo Jiosy, de nagnofaofa ny lambany taigny amin'izy reo i Paoly ka nagnano hoe: "Ho akeo amin'ny lônareo anieo ny rànareo; tsy manan-tsigny za. Fa manomboka zao de ho aigny amin'ny Jentilisa za."
\v 4 Ka niady hevitra takao amin'ny syngago isaky ny Sabata i Paoly. Nandresy lahatra reo Jiosy sy Grika izy. \v 5 Fa rafa nidigna avy taigny Makedonia i Silasy sy Timoty, de noteren'ny Fagna hagnambara am'reo Jiosy fa Jesosy no Kristy i Paoly. \v 6 Rafa nanohitra sy nagnesoeso an'azy reo Jiosy, de nagnofaofa ny lambany taigny amin'izy reo i Paoly ka nagnano hoe: "Ho akeo amin'ny lônareo anieo ny rànareo; tsy manan-tsigny za. Fa manomboka zao de ho aigny amin'ny Jentilisa za."

View File

@ -1 +1 @@
\v 7 \v 8 De niala teo izy avy eo ary nande nankaigny an-tranon'i Titosy Josto, leila ze manompo an'Andriamanitra. Ny tragnony de akekin'ny synagoga. Krispo, mpitarika ny synagoga, nino ny Tompo, niaraka tam'reo daôly ze nipetra tao amin'ny tragnony; ary betsaka tam'reo Korintiana ze nareigny ny momba an'zany no nino sy natao batisa.
\v 7 De niala teo izy avy eo ary nande nankaigny an-tranon'i Titosy Josto, leila ze manompo an'Andriamanitra. Ny tragnony de akekin'ny synagoga. \v 8 Krispo, mpitarika ny synagoga, nino ny Tompo, niaraka tam'reo daôly ze nipetra tao amin'ny tragnony; ary betsaka tam'reo Korintiana ze nareigny ny momba an'zany no nino sy natao batisa.