auto save
This commit is contained in:
parent
3a47b96a9e
commit
3595cb2eee
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Ary makasika ny ahanina atao sorogna ho an'ny sampy fantatsika de: "Tsika daôly de manam-palalana." Ny Falalana mampiendaenda, fa ny fitiavana manangana. Raha misy ôla raika mihevitra ny tegnany fa mafanta-dra, de mbola tsy mafantatra araka ze tokony hafantarany akory zany ôla zany. Fa raha misy ôla raika te an'Andriamanitra, de fantany zany ôla zany.
|
||||
\v 1 Ary makasika ny ahanina atao sorogna ho an'ny sampy fantatsika de: "Tsika daôly de manam-palalana." Ny Falalana mampiendaenda, fa ny fitiavana manangana.\v 2 Raha misy ôla raika mihevitra ny tegnany fa mafanta-dra, de mbola tsy mafantatra araka ze tokony hafantarany akory zany ôla zany. \v 3 Fa raha misy ôla raika te an'Andriamanitra, de fantany zany ôla zany.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Fa raha ny makasika ny finanana anina natao sorogna ho an'ny sampy de fantatsika fa "ny sampy aketo amin'zao tontolo zao de tsinontsinona" ary "fa tsy misy Andriamanitra afa-tsy raika iany." Fa metsy misy reo mody antsovina hoe andriamanitra, na akaigny an-dagnitra na aketo an-tany, salan'ny habetsan'reo "andriamanitra" sy ny habetsan'reo "tompo." Fa ho antsika, "Raika iany no Andriamanitra de le Ray, ze avy aminy ra daôly, ary Izy no antony hivelomantsika, ary raika no Tompo Jesosy Kristy, ze tamin'ny alalany no nisian'ny ra daôly, ary tamin'ny alalny no nisiantsika."
|
||||
\v 4 Fa raha ny makasika ny finanana anina natao sorogna ho an'ny sampy de fantatsika fa "ny sampy aketo amin'zao tontolo zao de tsinontsinona" ary "fa tsy misy Andriamanitra afa-tsy raika iany." \v 5 Fa metsy misy reo mody antsovina hoe andriamanitra, na akaigny an-dagnitra na aketo an-tany, salan'ny habetsan'reo "andriamanitra" sy ny habetsan'reo "tompo." \v 6 Fa ho antsika, "Raika iany no Andriamanitra de le Ray, ze avy aminy ra daôly, ary Izy no antony hivelomantsika, ary raika no Tompo Jesosy Kristy, ze tamin'ny alalany no nisian'ny ra daôly, ary tamin'ny alalny no nisiantsika."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Na zany aza, zany falalana zany de mbola tsy akao amin'ny tsiraikaraika. Fa kosa, ny sasagny takeo alô de nampiatra ny fanompôn-tsampy, de nignana izany anina zany ôtran'ny ra natao sorogna ho an'ny sampy zany. No zany de simba ny fieritreretan'jareo satria malemy izany.
|
||||
\v 7 Na zany aza, zany falalana zany de mbola tsy akao amin'ny tsiraikaraika. Fa kosa, ny sasagny takeo alô de nampiatra ny fanompôn-tsampy, de nignana izany anina zany ôtran'ny ra natao sorogna ho an'ny sampy zany. No zany de simba ny fieritreretan'jareo satria malemy izany.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Fa tsy ny hanina no hanolotra antsika akeo amin'Andriamanitra. Fa tsy ratsy indrindra isika raha tsy mignana, na kô hoe tsara raha mignana izany. Tandremo mba tsy ny halalanareo no antony hatônga reo ôla osa ara-pinona ho tafitohina. Fa atôvy salan'ny hoe misy maita anao, ze manam-palalana, mignana ny anina akao amin'ny fengonan'ny sampy. Tsy ny falemen'ny feritreretany ma no nasaahiny hignana ze natolotra ho an'ny sampy?
|
||||
\v 9 Fa tsy ny hanina no hanolotra antsika akeo amin'Andriamanitra. Fa tsy ratsy indrindra isika raha tsy mignana, na kô hoe tsara raha mignana izany. \v 8 Tandremo mba tsy ny halalanareo no antony hatônga reo ôla osa ara-pinona ho tafitohina. \v 10 Fa atôvy salan'ny hoe misy maita anao, ze manam-palalana, mignana ny anina akao amin'ny fengonan'ny sampy. Tsy ny falemen'ny feritreretany ma no nasaahiny hignana ze natolotra ho an'ny sampy?
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 11 \v 12 \v 13 Nony falalanao ny toetra marina momba ny sampy, de very le rahalà malemy finogna, ze nafatesan'i Kristy. No zany, rafa manota amin'ny rahalànareo nareo ka mandratra ny saina malemin'izy reo, de manota manoitra an'i Kristy anareo. No zany, raha ny anina no matonga ny rahalàko ho tafitohina, de tsy hinan-kena intsony za, mba tsy avy aminà no halavo ny rahalàko.
|
||||
\v 11 Nony falalanao ny toetra marina momba ny sampy, de very le rahalà malemy finogna, ze nafatesan'i Kristy. \v 12 No zany, rafa manota amin'ny rahalànareo nareo ka mandratra ny saina malemin'izy reo, de manota manoitra an'i Kristy anareo. \v 13 No zany, raha ny anina no matonga ny rahalàko ho tafitohina, de tsy hinan-kena intsony za, mba tsy avy aminà no halavo ny rahalàko.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 \v 12 Rafa mampihatra zany zo zany avy aminareo reo hafa, nga ma zahay tsy managna mihôtra? Na de zany aza, tsy nitaky zany zo zany zahay. Fa kosa, naleonay niaritra ny ra daoly salan'ze ho sakana ho an'ny filazantsaran'i Kristy. \v 13 Nga ma tsy fantatrareo fa ireo ze manompo akao amin'ny tempoly de mahazo ny sakafon-jareo avy akao amin'ny tempoly? Ary nga ma tsy fantatrareo fa reo ze manompo akaigny amin'ny alitara de mahazo anjara ami'ze natao fanatitra teo amin'ny alitara? Salan'zany kô, ny Tompo de nandidy fa reo ze mitory ny filazantsara de tokony hahazo ny fivelôman-jareo avy amin'ny filazantsara.
|
||||
\v 12 Rafa mampihatra zany zo zany avy aminareo reo hafa, nga ma zahay tsy managna mihôtra? Na de zany aza, tsy nitaky zany zo zany zahay. Fa kosa, naleonay niaritra ny ra daoly salan'ze ho sakana ho an'ny filazantsaran'i Kristy. \v 13 Nga ma tsy fantatrareo fa ireo ze manompo akao amin'ny tempoly de mahazo ny sakafon-jareo avy akao amin'ny tempoly? Ary nga ma tsy fantatrareo fa reo ze manompo akaigny amin'ny alitara de mahazo anjara ami'ze natao fanatitra teo amin'ny alitara? \v 14 Salan'zany kô, ny Tompo de nandidy fa reo ze mitory ny filazantsara de tokony hahazo ny fivelôman-jareo avy amin'ny filazantsara.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 27 \v 24 Nga ma tsy fantatrareo fa amin'ny fiazakazana raika ny mpiazakazaka daôly de magnano ny fiazakazana, nefa raika iany no mahazo ny loka? Ka miazakaza mba hahazo ny loka. \v 25 Ny atileta raika de mampiatra ny fifehezan-tegna amin'ny fagnazaran-tegna daôly. Magnano an'zany zareo mba handray satro-boninahitra zay mety maratra, kanefa kosa tsika miazakazaka mba azahôntsika satro-boninaitra tsy mety maratra. \v 26 Ka noho zany de tsy miazakazaka amin'ny tsisy antony zà na mamely tombokondry amin'ny rivotra. \v27Fa fiheziko ny tegnako ary ataoko andevo, mba tsy ho lavina ny tegnako, refa avy nitory tamin'ny hafa zà.
|
||||
\v 24 Nga ma tsy fantatrareo fa amin'ny fiazakazana raika ny mpiazakazaka daôly de magnano ny fiazakazana, nefa raika iany no mahazo ny loka? Ka miazakaza mba hahazo ny loka. \v 25 Ny atileta raika de mampiatra ny fifehezan-tegna amin'ny fagnazaran-tegna daôly. Magnano an'zany zareo mba handray satro-boninahitra zay mety maratra, kanefa kosa tsika miazakazaka mba azahôntsika satro-boninaitra tsy mety maratra. \v 26 Ka noho zany de tsy miazakazaka amin'ny tsisy antony zà na mamely tombokondry amin'ny rivotra. \v 27 \v27Fa fiheziko ny tegnako ary ataoko andevo, mba tsy ho lavina ny tegnako, refa avy nitory tamin'ny hafa zà.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 1 \v 2 \v 3 \v 4 Teko ho fantatrareo, ry rahalà, fa ireo raintsika de tao ambanin'ny rôndro avokoa ary namakivaky ny ranomasina. Ny daôly de natao batisa ho amin'i Mosesy takao amin'ny rôndro sy tao amin'ny ranomaisina, ary ny daôly samy nihinana ahanim-pagnahy mitovy. Ny daôly de nisotro ranom-pagnahy mitovy. Fa zareo de nisotro tamin'ny vatolampim-pangnahy ze nagnaraka an'azy reo, de Kristy zany vatolampiy zany.
|
||||
\v 4 \v 1 Teko ho fantatrareo, ry rahalà, fa ireo raintsika de tao ambanin'ny rôndro avokoa ary namakivaky ny ranomasina. \v 2 Ny daôly de natao batisa ho amin'i Mosesy takao amin'ny rôndro sy tao amin'ny ranomaisina, \v 3 ary ny daôly samy nihinana ahanim-pagnahy mitovy. Ny daôly de nisotro ranom-pagnahy mitovy. Fa zareo de nisotro tamin'ny vatolampim-pangnahy ze nagnaraka an'azy reo, de Kristy zany vatolampiy zany.
|
Loading…
Reference in New Issue