en_tn_lite_do_not_use/neh/04/04.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • Hear, our God, for we are despised - Here Nehemiah refers to the Jews. AT: "Hear, our God, for our enemies despise us." (See en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • give them up to be plundered - Nehemiah asks Yahweh to have their enemies rob them. AT: "let their enemies rob them" (See en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • Turn back their taunts - The phrase "their taunts" refers to Sanballat's and Tobiah's insults.
  • in a land where they are prisoners - "in a land of captivity"
  • Do not cover up - "Do not hide"
  • they have provoked the builders to anger - "they hurled abusive remarks at the builders"
  • so we built the wall - "so we rebuilt the wall"