en_tn_lite_do_not_use/jer/04/30.md

17 lines
821 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:firstborn]]
* [[en:tw:gold]]
* [[en:tw:reject]]
* [[en:tw:slaughter]]
* [[en:tw:woe]]
* [[en:tw:zion]]
## translationNotes
* **you dress in scarlet... jewelry... eyes... with paint** - "you dress like prostitutes"
* **adorn** - "decorate" or "add extras to make something appear more attractive or expensive"
* ** men who lusted for you now reject you** - This emphasizes that other nations Israel has depended on for wealth and business will reject them when they see God's judgment. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **distress as in the birth** - "distress as in the pain and suffering a woman has while giving birth" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **my heart is weary** - "my life is worn out from grief" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])