en_tn_lite_do_not_use/isa/49/22.md

560 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to Zion as if it were a person.
  • I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples - These clauses mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: "I will call the people of the nations to me" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • your sons … your daughters - This refers to the Israelites who will return from exile.