en_tn_lite_do_not_use/ezk/36/26.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel.
  • a new heart and a new spirit - See how you translated "heart" and "spirit" in en:bible:notes:ezk:11:19.
  • in your innermost parts - "within you" or "inside of you"
  • the heart of stone - This compares the people's stubborn hearts to hard stone. AT: "the heart that is as hard as stone." See how you translated "stone heart" in en:bible:notes:ezk:11:19. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • your flesh - "your body"
  • a heart of flesh - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:11:19. This is a heart that is not stubborn, but is willing to obey God.
  • walk in my statutes - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:11:19.
  • keep my decrees, so you will do them - See how you translated "will carry out my decrees and do them" in en:bible:notes:ezk:11:19.
  • my people - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:11:19.