en_tn_lite_do_not_use/ezk/33/32.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to Ezekiel about the people of Israel.
  • You are like a lovely song to them - AT: "They think that you are like a lovely song" or "They think that your words are like a lovely song"
  • a lovely song - Possible meanings are 1) "a beautiful song" or 2) "a love song" or "a song about love."
  • that is well-played on a stringed instrument - played on a stringed instrument** - AT: "that someone plays very well on a stringed instrument." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • stringed instrument - something that has strings and people use to make music
  • when all of this happens - The word "this" refers to all of the things that had God said would happen and that Ezekiel told the people about.
  • behold! it will happen - The word “behold” here adds emphasis to what follows. AT: “indeed, it will happen”
  • that a prophet has been among them - This can be translated as "that I really sent you as a prophet."