en_tn_lite_do_not_use/ezk/11/08.md

734 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel.
  • You have feared the sword - The word "sword" refers to war. AT: "You have feared war" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • put you into the hands of foreigners - The word "hands" here refers to power or control. AT:"I will put you into the power of foreigners" or "I will make foreigners capture you"
  • along the border of Israel - "along the edge of Israel"
  • will know that I am Yahweh - See how to translate this in en:bible:notes:ezk:06:06