en_tn_lite_do_not_use/ezk/01/07.md

984 B

translationWords

translationNotes

  • but the soles of their feet were like the hooves of a calf - "but their feet looked like calf hooves" or "but their feet looked like the feet of calves"
  • hooves of a calf - the hard part of a calf's foot
  • that shone like polished bronze - "that were shiny like bronze that has been polished." (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile) This describes the feet of the creatures. Alternate translation: "and they shined like polished bronze."
  • on all four sides - Alternate translation: "on all four sides of their bodies."
  • For all four, their faces and wings were like this - The wings are described in 1:9 and the faces are described in en:bible:notes:ezk:01:10. Alternate translation: "For all four of the creatures, their wings and their faces were like this."
  • and they did not turn as they went - "and the creatures did not turn as they moved"