en_tn_lite_do_not_use/2pe/02/04.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • **For if God did not spare the angels who sinned… ** - This begins a series of "if" statements that conclude in verse :en:bible🎶2pe:02:07.
  • down to Tartarus - "Tartarus" is the Greek word for hell taken from greek and roman religion. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • to be kept in chains in darkness until the judgment - To be held in a secure prison waiting God's final judgment.
  • and if he did not spare the ancient world…but brought a flood upon the world of the ungodly - God destroyed the ancient world and the ungodly people with a flood.
  • but did preserve Noah - God saved righteous Noah from the flood.
  • reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashes - God used fire to destroy the ungodly in the cities of Sodom and Gomorrah.
  • as an example of what is to come - Just as Sodom and Gomorrah were destroyed by fire, at the end of the age God will destroy all the ungodly people by the lake of fire.