en_tn_lite_do_not_use/2ch/07/10.md

1006 B

the twenty-third day of the seventh month

This is the seventh month of the Hebrew calendar. The twenty-third day is near the middle of October on Western calendars. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths and rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal)

to their tents

The word "tents" is a metonym for the people's homes, which were houses, not tents. Alternate translation: "to their homes" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

with glad and joyful hearts

The words "glad" and "joyful" mean basically the same thing. Together they emphasize the intensity of joy. Alternate translation: "with very glad hearts" or "and they were very joyful" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)

because of the goodness that Yahweh had shown

"because Yahweh had shown wonderful goodness" or "because Yahweh had been so good"

Israel, his people

"Israel, God's people." The phrase "his people" emphasizes God's faithfulness to Israel. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-distinguish)