en_tn_lite_do_not_use/rom/01/11.md

834 B

Connecting Statement:

Paul continues his opening statements to the people in Rome by stating his desire to see them in person.

For I desire to see you

"Because I really want to see you"

some spiritual gift, in order to strengthen you

Paul wants to strengthen the Roman Christians spiritually. AT: "some gift that will help you to grow spiritually" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

That is, I long to be mutually encouraged among you, through each other's faith, yours and mine

You can translate this in an active form. AT: "I mean that I want us to encourage each other by sharing our experiences of faith in Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords