en_tn_lite_do_not_use/psa/081/008.md

958 B

General Information:

Yahweh reminds the people what he said while they were in the desert.

for I will warn you

"because I am giving you a warning"

Israel

Here "Israel" represents the people of Israel. AT: "Israelites" or "people of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

if you would only listen to me!

"how I wish you would listen to me" or "but you must start listening to me!"

Open your mouth wide, and I will fill it

God taking care of all the needs of the people is spoken of as if he were a mother bird feeding her baby birds. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords