en_tn_lite_do_not_use/job/37/16.md

1.4 KiB

Do you understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge?

Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. AT: "You do not understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

the floating of the clouds

"how the clouds float"

the marvelous deeds of God

The verb may be supplied from the previous phrase. AT: "or do you understand the marvelous deeds of God" or "and you do not understand the marvelous deeds of God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Do you understand how your garments become hot ... from the south?

Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. AT: "You do not understand how your garments become hot ... from the south." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

how your garments become hot

"how you become hot in your clothes" or "how you sweat in your clothes"

because the wind comes from the south

In Israel, hot winds blow in across the desert from the south and cause hot temperatures. AT: "because of the hot, dry wind blowing in from the south" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords