en_tn_lite_do_not_use/1ki/01/13.md

1.1 KiB

General Information:

The prophet Nathan continues to speak to Bathsheba.

did you not swear to your servant ... throne?

The purpose of this question was to remind David of what he had promised Bathsheba. AT: "you swore to your servant ... throne." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

to your servant

Bathsheba speaks to David as if she were someone else to show that she respects David. AT: "to me, your servant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)

he will sit on my throne

Sitting on the throne is a metonym for being king. AT: "he will be king just as I was" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Why then is Adonijah reigning?

Bathsheba was to use a question so David would pay attention. AT: "So then, Adonijah should not be reigning." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

confirm your words

"tell him that what you have said is true"

translationWords