en_tn_lite_do_not_use/deu/18/20.md

1.1 KiB

General Information:

Yahweh continues speaking.

who speaks a word arrogantly

"who dares to speak a message" or "who is arrogant enough to speak a message"

in my name

Here "my name" refers to Yahweh himself and his authority. AT: "for me" or "with my authority" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

a word

"a message"

who speaks in the name of other gods

Here "name" represents the gods themselves or their authority. This means the prophet claims that false gods told him to speak a certain message. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

This is what you must say in your heart

Here "heart" represents the thoughts of a person. AT: "You ask yourself" or "You must say to yourself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

How will we recognize a message that Yahweh has not spoken?

"How will we know if the message that the prophet speaks is from Yahweh?" Here "we" refers to the people of Israel.

translationWords