en_tn_lite_do_not_use/pro/29/19.md

566 B

A slave will not be corrected by words

This can be translated in active form."You will not be able to correct a slave simply by talking to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

See a man who is hasty in his words?

The writer is using a question to get the reader's attention. AT: "You should notice what happens to a man who is hasty in his words." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords