en_tn_lite_do_not_use/jdg/09/01.md

1.1 KiB

Jerub Baal

This is another name for Gideon. See how you translated this in Judges 6:32.

Please say this, so that all the leaders in Shechem may hear, 'Which is better for you, that all seventy sons of Jerub Baal rule over you, or that just one rule over you?'

This has a quotation within a quotation. A direct quotation can be stated as an indirect quotation. AT: "Please ask the leaders of Shechem if they would rather have all seventy sons of Jerub Baal rule over them, or if they would rather have just one of his sons rule over them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes and rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

seventy

"70" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

I am your bone and your flesh

Here "your bone and your flesh" represents being someone's relative. AT: "I am a member of your family" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords