en_tn_lite_do_not_use/heb/04/13.md

794 B

No thing that has been created is hidden before God

This can be stated in active form. Alternate translation: "Nothing that God has created can hide from him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

everything is bare and open

This speaks about all things as if they were a person standing bare, or a box that is open. Alternate translation: "everything is completely exposed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

bare and open

These two words mean basically the same thing and emphasize that nothing is hidden from God. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)

to the eyes of the one to whom we must give account

God is spoken of as if he had eyes. Alternate translation: "to God, who will judge how we have lived" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)