en_tn_lite_do_not_use/psa/100/001.md

889 B

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Shout joyfully to Yahweh

"Raise a shout to Yahweh." See how "shout" is translated in Psalms 47:1.

all the earth

This refers to all the people of the earth. AT: "everyone on the earth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

come before his presence

The psalmist speaks as if he is telling the readers to go into the throne room of a king. AT: "go to where he is with joyful singing" or "he can hear you, so sing joyfully" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords