en_tn_lite_do_not_use/jer/35/12.md

535 B

the word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Yahweh

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. AT: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Yahweh" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

to Jeremiah

It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. You may translate using first person, as the UDB does. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)