en_tn_lite_do_not_use/2sa/20/14.md

1.3 KiB

Sheba passed through

Here "Sheba" refers to both him and his army. AT: "Sheba and his army" or "Sheba and his men" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Abel of Beth Maacah

"Abel Beth Maacah." Both names refer to the same place and may be combined. It is a city near the tribe of Dan. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

of the Bikrites

This is the name of a people group. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

also pursued Sheba

"also followed Sheba"

They caught up with him

"Joab and the soldiers caught up with him"

against the city against the wall

"against the city wall"

battered the wall to knock it down

This means that they used a battering ram to knock down the wall. A battering ram was a cut tree or large log with a sharpened end or an end covered in metal. It was held by several men who would pound the end against a wall. AT: "used a battering ram to knock down the wall" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Listen, please listen

The repetition of "Listen" strengthens the woman's plea.

translationWords