en_tn_lite_do_not_use/gen/24/36.md

810 B

General Information:

Abraham's servant continues speaking to Rebekah's family.

bore a son to my master

"gave birth to a son"

he has given ... to him

"my master has given ... to his son"

My master made me swear, saying

"My master made me swear that I would do what he told me to do. He said"

from the daughters of the Canaanites

This refers to Canaanite females. AT: "from the Canaanite women" or "from the Canaanites"

in whose land I make my home

"among whom I live." Here, "I" stands for Abraham and all of his family and servants. AT: "among whom we live" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

to my relatives

"to my own clan"

translationWords