en_tn_lite_do_not_use/heb/13/03.md

567 B

as if you were bound with them

This can be stated in active form. Alternate translation: "as if you were tied up along with them" or "as if you were in prison with them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

who are mistreated

This can be stated in active form. Alternate translation: "whom others are mistreating" or "who are suffering" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

since you yourselves also are in the body

Possible meanings are 1) because you are human and can suffer likewise, or 2) as if you too were being mistreated.