en_tn_lite_do_not_use/luk/01/71.md

614 B

from long ago), salvation from our enemies

The abstract noun "salvation" can be expressed with the verbs "save" or "rescue." AT: "from long ago). He will save us from our enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

our enemies ... all who hate us

These two phrases mean basically the same thing and are repeated to emphasize how strongly their enemies are against them. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

hand

The hand is a metonym for the power that the person uses the hand to exercise. AT: "power" or "control" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)