en_tn_lite_do_not_use/jer/15/16.md

564 B

Your words have been found

This can be stated in active form. AT: "I have heard your message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

I consumed them

Jeremiah speaks of listening and understanding Yahweh's message as if it were food that he ate. AT: "I understood your message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the delight of my heart

Here the "heart" represents a person emotions and feelings. AT: "what I love most" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

I bear your name

"people know that I serve you"