en_tn_lite_do_not_use/psa/031/018.md

701 B

May they be silent in Sheol. May lying lips be silenced

This idea is repeated to emphasize the writer's desire that the voices of the wicked are not heard. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

lying lips

These represent lying people. Alternate translation: "people who lie" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

that speak against the righteous defiantly

Here "the righteous" refers to people who are righteous. Alternate translation: "that say terrible things about righteous people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

with arrogance and contempt

These terms have similar meanings. Alternate translation: "with a complete lack of respect"